Превосходная переводческая работа. Все три автора в разной манере и с разными голосами. Больше всего потряс Полициано. Почему этого до сих пор не было на русском?
Объем 190 страниц
2013 год
Превосходная переводческая работа. Все три автора в разной манере и с разными голосами. Больше всего потряс Полициано. Почему этого до сих пор не было на русском?
Окаймлена гора златой стеною, Под нею дол кустистый и тенистый, И меж ветвей, за юною листвою, Поет любовь хор птичий голосистый, И два ручья там шепчутся волною, Прозрачной, освежающей и чистой, В том сладость, в этом горечь пребывает — Амор златые стрелы омывает.
Почему, почему стихи Лоренцо и Стансы на турнир Полициано неизвестны широкому кругу и не выпускаются большими тиражами? Это же восхитительные вещи! Переводчикам низкий поклон - проделана фантастическая работа по адаптации поэзии, язык стихов такой певучий, изящный, тонкий, образы живые, их практически можно потрогать.
Большинство стихов - волшебные (если не брать в расчет Пир или Пьяницы и стихи-препирательства Пульчи с Маттео Франко, они совсем уж не волшебные, но интересные), они насыщены мифологией, яркими описаниями, воздухом, любовью, трепетом, они трогательные, высокие, манящие...
И в том краю я видел, как, взошед, Сияли два светила. Солнце в небе Завидовало солнцу на земле. Шесть лун сменилось, как мой бренный жребий Его лишен был, но стремлюсь во мгле, Как феникс, я за этим солнцем вслед.
Александр Триандафилиди - поразительный переводчик крупных форм. После этого сборника он перевел "Неистового Роланда" в трех томах. Звучная, архаичная фактура, умные обобщения фрпз. Книга - о поэте Лоренцо Медичи и двух его спутниках, такпя вырисовывается ситуация. Поразительно звучат, именно звучат "Стансы на турнир" Полициано. Очень интересный и центральный фрагмент литературы Ренессанса. Яркая книга.
Прекрасное предисловие к поэтическому сборнику! Прочитала с большим интересом и удовольствием. Как часто произведения автора наполняются для нас новыми деталями и смыслом, если знаешь о биографических событиях, давших импульс для творческого замысла и его воплощения.
Оставьте отзыв
В книге представлены в значительном объеме избранные поэтические произведения Лоренцо Медичи (1449–1492), итальянского поэта, мыслителя и государственного деятеля эпохи Ренессанса, знаменитая поэма Анджело Полициано (1454–1494) «Стансы на турнир», а также экстравагантные «хвостатые» сонеты и две малые поэмы Луиджи Пульчи (1432–1484), мастера бурлеска. Произведения, вошедшие в книгу, за малым исключением, на русский язык ранее не переводились. Издание снабжено исследованием и комментариями.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Отзывы
4